Иногда трудно описать какое-то явление и событие одним словом, и, не смотря на богатство русского языка, кое-чего в нем не хватает. Представляю вам краткий словарик некоторых ситуаций:
АРЕОДЯРЕКПУТ – (на одном из языков эскимосов – инупиак) обмен женами на несколько дней.
БАККУШАН – (японский) девушка, которая сзади выглядит привлекательной, и страшненькая спереди.
ИЛУНГА — (лубо – один из языков Конго) человек, который легко прощает оскорбление один раз, с трудом -во второй раз, и никогда – в третий раз.
КЛИВИДЖ – (английский) ложбинка межу грудями или между ягодицами.
МАХЖ – (индийский) прекрасно выглядеть после болезни.
НИЛЕНТИК – (индонезийский) щелкать кому-нибудь, пальцем по уху.
ПАНАПОО – (гавайский) чесать голову, вспоминая что-либо.
УИТВААЙЕН – (голландский) ненадолго покинуть город и съездить в деревню, что бы подышать свежим воздухом и побыть на природе.
УЛИККЕСБИЛЕН- (датский) автомобиль, который вечно ломается и попадает в аварии.
КУАЛУНКУИЗМО – (итальянский) состояние, когда ты н6а столько устал от политики и общества, что тебе уже все-равно.
КАРЕЛУ – (тулу, один из языков Индии) полоска на теле оставленная тугой резинкой или тесной одеждой.
МУРРМА — (вагиманский, один из языков австралийских аборигенов) нащупывать что-либо ногами, стоя в воде.
Поделиться в соц. сетях
Похожих записей не найдено.